Skip to main content
0002
sec171
satpraxis 2022
now 33 2022
17 Φεβρουαρίου 2015 22:34

Live υπότιτλοι στα δορυφορικά κανάλια

Γράφει: Σωτήρης Χατζηστρατής
25a3bb259efa21fc96901ad625f3a85d XL 52637191

Featured | Ένα από τα μεγαλύτερα εμπόδια για την παρακολούθηση των ξενόγλωσσων δορυφορικών καναλιών είναι η γλώσσα. Η μεταγλώττιση μάλιστα σε άλλη γλώσσα από την αρχική μίας κινηματογραφικής ταινίας – μόνιμη πρακτική στα τηλεοπτικά κανάλια πολλών ευρωπαϊκών χωρών – κάνει ακόμα πιο δύσκολη την παρακολούθηση, ακόμα κι αν ο τηλεθεατής…

Ένα από τα μεγαλύτερα εμπόδια για την παρακολούθηση των ξενόγλωσσων δορυφορικών καναλιών είναι η γλώσσα. Η μεταγλώττιση μάλιστα σε άλλη γλώσσα από την αρχική μίας κινηματογραφικής ταινίας – μόνιμη πρακτική στα τηλεοπτικά κανάλια πολλών ευρωπαϊκών χωρών – κάνει ακόμα πιο δύσκολη την παρακολούθηση, ακόμα κι αν ο τηλεθεατής γνωρίζει καλά αγγλικά. Υπάρχει όμως μία λύση για το πρόβλημα αυτό, που ακούει στο όνομα Subtitle Player.

Το Subtitle player του DDamir είναι ένα πρόσθετο για δορυφορικούς δέκτες που βασίζονται στο Enigma2, όπως οι VU+, Xtrend, Dreambox, κλπ. Τo plugin αυτό είναι διαθέσιμο στην ιστοσελίδα http://goo.gl/Q3CBoe, όμως η τελευταία έκδοση 3.29 (κυκλοφορία Φεβρουάριος 2014) δεν είναι διαθέσιμη εκεί. Μπορούμε να την κατεβάσουμε από εδώ: http://goo.gl/5Ia3np. Στο ίδιο zip υπάρχει και το αρχείο «Downloader.py», που θα χρησιμοποιηθεί στην περίπτωση που αντιμετωπίζουμε κρασαρίσματα του plugin στις πιο πρόσφατες εκδόσεις του OpenViX ή του OpenPLi, πιθανώς και άλλων image. Αφού αντιγράψουμε το αρχείο αυτό στον φάκελο /usr/lib/enigma2/python/Tools κάνουμε επανεκκίνηση του δέκτη μας.

Το Subtitle Player περιλαμβάνει τρεις βασικές λειτουργίες. Το IMDB plugin χρησιμοποιείται για την εύρεση πληροφοριών για τις ταινίες, από τη μεγάλη βάση δεδομένων κινηματογραφικών ταινιών και τηλεοπτικών σειρών imdb.com, στην αρχική γλώσσα ή μεταφρασμένες με τη βοήθεια του Google Translate.

Το Subtitle downloader κατεβάζει υπότιτλους από το internet και μεταφράζει ταινίες και τηλεοπτικές σειρές από το EPG ή χειροκίνητα. Στην έκδοση 3.29 του plugin οι υπότιτλοι αναζητούνται στη λίστα με τις παρακάτω online βάσεις, στην οποία μπορεί να προστεθούν άλλες βάσεις υποτίτλων σε νεώτερη έκδοση του plugin ή και να αφαιρεθούν από αυτήν αν σταματήσουν να λειτουργούν εφόσον υπάρξει κάποια αλλαγή στις ιστοσελίδες που δεν επιτρέπει τη συνεργασία τους με το plugin.

o podnapisi.net

o titlovi.com

o opensubtitles.org

o perfect-sat.com

o allsubs.org

o subtitles.net

Το τρίτο plugin το πακέτου είναι ο Subtitle player που επιτρέπει την εμφάνιση των υποτίτλων στις ταινίες ή σειρές. Οι ταινίες μπορούν να υποτιτλιστούν ανεξάρτητα από το αν προβάλλονται ζωντανά ή από εγγραφή.

Ρυθμίσεις του plugin

Μετά την εγκατάσταση του, ξεκινάμε το plugin από τη λίστα προσθέτων ή από το μπλε πλήκτρο, (επιλογή Subtitle Player by DD, εικόνα 1) και κάνουμε τις παρακάτω αρχικές ρυθμίσεις πατώντας το κίτρινο πλήκτρο του τηλεχειριστηρίου (εικόνα 2):

Download subtitle server: Επιλέγουμε την online βάση από την οποία θα κατεβάζουμε τους υπότιτλους με το δεξί / αριστερό πλήκτρο του τηλεχειριστηρίου.

Set subtitle Languages: Επιλέγουμε τη γλώσσα ή γλώσσες (μέχρι τρεις) των υποτίτλων
Choose font: Με το δεξί / αριστερό πλήκτρο επιλέγουμε την γραμματοσειρά που θα χρησιμοποιείται από τους υπότιτλους. Μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε και μία δικιά μας γραμματοσειρά αν την εγκαταστήσουμε στον φάκελο των font.

Enter the font size: επιλογή του μεγέθους της γραμματοσειράς

Font color: επιλογή του χρώματος της γραμματοσειράς

Background: ρύθμιση του υπόβαθρου (παρασκηνίου) των γραμματοσειρών

Save settings: σώσιμο των ρυθμίσεων

Το επόμενο βήμα είναι η επιλογή του φακέλου όπου θα σώζονται οι γραμματοσειρές. Στο παράδειγμα μας οι υπότιτλοι σώζονται στον εσωτερικό δίσκο, στον φάκελο /mnt/hdd/ddsubt. Για τη ρύθμιση χρησιμοποιούμε το μπλε κουμπί, πηγαίνουμε στο <Parent directory> και από εκεί στον φάκελο που θα χρησιμοποιήσουμε.

Για τη ρύθμιση της θέσης των υποτίτλων στην οθόνη από τις ρυθμίσεις (κίτρινο πλήκτρο) επιλέγουμε «Change Subtitle Position» και μετακινούμε τους υπότιτλους στη θέση που θέλουμε με τα πλήκτρα ‘πάνω’ / ‘κάτω’ του τηλεχειριστηρίου (εικόνα 3).

Εφόσον το κανάλι που μεταδίδει την ταινία έχει EPG (ηλεκτρονικό οδηγό προγράμματος) μπορούμε να πάμε απευθείας στην ταινία αυτή από τη λίστα των προγραμμάτων (εικόνα 4), για να κατέβουν τα στοιχεία της από την IMDB πατώντας το πλήκτρο ΟΚ (εικόνες 5 & 6). Αν θέλουμε μετάφραση του κειμένου στη γλώσσα μας πατάμε μία ακόμα φορά ΟΚ (εικόνα 7).

Στη περίπτωση που το κανάλι δεν διαθέτει EPG ή τα δεδομένα που μεταδίδει δεν είναι αρκετά για την αυτόματη ανίχνευση της ταινίας και το κατέβασμα των στοιχείων της από την IMDB, μπορούμε να κάνουμε χειροκίνητη αναζήτηση πατώντας το πλήκτρο TEXT στην αρχική οθόνη του Subtitle Player, το οποίο ανοίγει ένα πεδίο αναζήτησης όπου εισάγουμε το κείμενο που θέλουμε με τη βοήθεια δηλαδή του αριθμητικού πληκτρολογίου του τηλεχειριστηρίου (εικόνα 8).Πατώντας το μπλε πλήκτρο μπορούμε επίσης να χρησιμοποιήσουμε το εικονικό πληκτρολόγιο. Αφού εισάγουμε το κείμενο αναζήτησης πατάμε ΟΚ και εμφανίζονται τα αποτελέσματα, από τα οποία επιλέγουμε αυτό που αντιστοιχεί με την ταινία ή τηλεοπτική σειρά που θέλουμε να παρακολουθήσουμε (εικόνα 9).Μπορούμε επίσης να πραγματοποιήσουμε χειροκίνητη αναζήτηση αλλάζοντας τα δεδομένα του EPG, με τη βοήθεια των πλήκτρων Info ή EPG.

Έχοντας τώρα τα στοιχεία της ταινίας, στην αρχική οθόνη του Plugin ενεργοποιείται η επιλογή Download για το κατέβασμα των υποτίτλων, στην οποία έχουμε πρόσβαση με το πράσινο πλήκτρο του τηλεχειριστηρίου (εικόνα 10). Πατώντας το ανοίγει μία λίστα με τους διαθέσιμους υπότιτλους (εικόνα 11), από την οποία επιλέγουμε αυτόν που ταιριάζει στο ρυθμό ανανέωσης καρέ (FPS) της ταινίας που θα παρακολουθήσουμε (για τηλεοπτική αναπαραγωγή συνήθως 25 FPS), και αν υπάρχει αξιολόγηση με αστεράκια, τον υπότιτλο με τα περισσότερα. Πατώντας ΟΚ ο υπότιτλος κατεβαίνει και είναι έτοιμος για αναπαραγωγή (εικόνα 12) με το πάτημα του «Run Subtitle» (μπλε πλήκτρο).

Αν η ροή των υποτίτλων δεν ακολουθεί σωστά τον διάλογο, θα χρειαστεί να αλλάξουμε την ταχύτητα ανανέωσης των καρέ (FPS). Πατώντας το πλήκτρο 0 εμφανίζεται μία λίστα με πέντε ταχύτητες FPS (εικόνα 13). Στη περίπτωση που οι υπότιτλοι έχουν καθυστέρηση μπορούμε να τους επιταχύνουμε επιλέγοντας FPS 23.976 ή 24. Αν αντίθετα οι υπότιτλοι εμφανίζονται ταχύτερα από τον διάλογο μπορούμε να μειώσουμε την ταχύτητα τους επιλέγοντας FPS 25 ή 29,97, πατώντας το ΟΚ.

Αν καμία από αυτές τις επιλογές δεν βοηθά στη σωστή ρύθμιση της ταχύτητας των υποτίτλων, μπορούμε να επιταχύνουμε ή να μειώσουμε την ταχύτητα τους με το:

Πλήκτρο 1 – επιταχύνει τους υπότιτλους σε βήματα των 5ms

Πλήκτρο 2 – επιταχύνει τους υπότιτλους σε βήματα των 25ms

Πλήκτρο 3 – μειώνει την ταχύτητα των υποτίτλων σε βήματα των 5ms

Πλήκτρο 6 – μειώνει την ταχύτητα των υποτίτλων σε βήματα των 25ms

Αν η προβολή της ταινίας δεν έχει ξεκινήσει από την αρχή με το πλήκτρο 5 μπορούμε να μεταβούμε στο χρονικό σημείο που μεταδίδεται εκείνη τη στιγμή (εικόνα 14). Η λειτουργία αυτή βασίζεται στα δεδομένα του EPG και ανοίγει μία λίστα με τις γραμμές των υποτίτλων περίπου στο χρονικό σημείο που βρίσκεται η ζωντανή μετάδοση, όπου μπορούμε να επιλέξουμε τη γραμμή που αντιστοιχεί στους διαλόγους. Αν καταλαβαίνουμε τη γλώσσα μετάδοσης της ταινίας είναι φυσικά πιο εύκολο να επιλέξουμε τη σωστή γραμμή των υποτίτλων.

Εκτός από τις παραπάνω λειτουργίες, όταν γίνεται αναπαραγωγή των υποτίτλων μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε τα παρακάτω πλήκτρα για τις αντίστοιχες λειτουργίες:

Αριστερό: μετάβαση στην προηγούμενη σειρά των υποτίτλων

Δεξί: μετάβαση στην επόμενη σειρά των υποτίτλων

Πάνω: μετάβαση 10 γραμμές πίσω στους υπότιτλους

Κάτω: μετάβαση 10 γραμμές μπροστά στους υπότιτλους

Πλήκτρο 7: μετάβαση στη γραμμή των υποτίτλων στην οποία είχαμε κάνει παύση ή είχαμε σταματήσει να παρακολουθούμε μία μαγνητοσκοπημένη ταινία.

Πλήκτρο 9: υπολογίζεται ο χρόνος που πέρασε από το ξεκίνημα της ταινίας και εμφανίζεται η σειρά των υποτίτλων που αντιστοιχεί στη διαφορά αυτή.

Κίτρινο πλήκτρο: παύση στους υπότιτλους

Info: πληροφορίες για την ταινία από το EPG(εικόνα 15)

Για να χρησιμοποιήσουμε κάποιον από τους υπότιτλους που έχουμε ήδη κατεβάσει χρησιμοποιούμε το κόκκινο πλήκτρο στην αρχική οθόνη του plugin, το οποία μας μεταφέρει στον file manager (εικόνα 16). Επιλέγουμε από τη λίστα τον υπότιτλο που θέλουμε και πατάμε το «Run title» (μπλε). Μπορούμε επίσης να διαγράψουμε κάποιους υπότιτλους επιλέγοντας τους και πατώντας του κουμπί «Delete» (κόκκινο).

{gallery}13965{/gallery}

Η ΑΓΟΡΑ ΣΗΜΕΡΑ

Kathrein UFO Prolite
Η Kathrein παρουσιάζει τη νέα σειρά ψηφιακών συσκευών Compact Headend με την ονομασία UFO Prolite, σχεδιασμένη για να καλύψει τις ανάγκες των σύγχρονων επαγγελματικών εγκαταστάσεων σε συστήματα διαχ…
Multimedia Perspectives / FAGOR Aura D2
Η επίγεια κεραία Aura D2 έχει σχεδιαστεί από την Multimedia Perspectives / FAGOR για λήψη ψηφιακού τηλεοπτικού σήματος, τόσο σε ατομικές όσο και σε κεντρικές εγκαταστάσεις κεραιών, πλήρως προσαρμοσμ…
Linkvil W610W
Το W610W είναι ένα φορητό, κομψό τηλέφωνο Wi-Fi που χρησιμοποιείται ευρέως σε επιχειρήσεις, εμπορικά κέντρα και ξενοδοχεία. Είναι εξοπλισμένο με έγχρωμη οθόνη 2 ιντσών και 16 προγραμματιζόμενα πλήκτ…
Ruijie-Reyee RG-AP680-L
Υπάρχουν σημεία όπου η συνδεσιμότητα δοκιμάζεται: υπαίθριοι χώροι, ακτές, πισίνες, λιμάνια, ξενοδοχεία δίπλα στο κύμα. Εκεί που οι περισσότερες λύσεις σταματούν, το RG-AP680-L της Ruijie-Reyee ξεκιν…
JollyLine Smart TV JL1505, JL1502/2, JL1511
Νέα σειρά τηλεχειριστηρίων αντικατάστασης JollyLine Smart TV στο B2B της EDISION. Πρόκειται για τηλεχειριστήρια Bluetooth + IR που είναι έτοιμα και προγραμματισμένα για να χρησιμοποιηθούν ως τηλεχει…
Τιμοκατάλογος επαγγελματικών πακέτων IKUHot / IKUGaF για ξενοδοχεία και Gap Fillers από την IDComs
Διαθέσιμος είναι ο ανανεωμένος τιμοκατάλογος της IDComs για τα νέα επαγγελματικά πακέτα IKUHot / IKUGaF για ξενοδοχεία και Gap Fillers. Πρόκειται για έτοιμες συνθέσεις διάφανης μεταφοράς διαμόρφωσης…
Yeastar Linkus UC Clients
Σχεδιασμένο για συστήματα Yeastar PBX, το Linkus UC Clients είναι μια δωρεάν εφαρμογή ενοποιημένων επικοινωνιών για web, κινητά και υπολογιστές. Βοηθάει τους χρήστες να παραμένουν συνδεδεμένοι οπουδ…
Νέος τιμοκατάλογος PROMAX 2026 από την IDComs
Από 1 Ιανουαρίου 2026 ισχύει νέος τιμοκατάλογος της PROMAX, ο οποίος περιλαμβάνει μία μικρή προσαρμογή τιμής, εξαιτίας της αύξησης του κόστους των εξαρτημάτων. Σαφώς, ο νέος τιμοκατάλογος περιλαμβάν…
Grandstream GWN7062E & GWN7062ET
Η PartnerNET φροντίζει να επιλέγει προϊόντα - λύσεις που να προσφέρουν ουσιαστικό πλεονέκτημα και να κάνουν τον επαγγελματία πιο ευέλικτο, την ομάδα πιο παραγωγική και την επιχείρηση πιο ανθεκτική σ…
EDISION 100 SUPER HD ALU
Τα EDISION 100 SUPER HD ALU είναι εξαιρετικά σταθερά αλουμινένια δορυφορικά κάτοπτρα λευκού (WHITE) και γκρι (GREY) χρώματος αντίστοιχα, με διπλό μονοκόμματο βραχίονα στερέωσης βάσεων LNB, για μέγισ…
TP-Link Agile Series Switches
Τα Omada Switch της σειράς Agile προσφέρουν μια οικονομική αναβάθμιση από μη διαχειριζόμενες σε διαχειριζόμενες λύσεις μέσω cloud, επιτρέποντας την απλοποιημένη εγκατάσταση, την απομακρυσμένη παρακο…
Audien VL-FM1500
Η εταιρεία KAL Electronics ανακοινώνει την παραλαβή μιας νέας μηχανής καπνού. Πρόκειται για την VL-FM1500 της Audien, μια επαγγελματική μηχανή παραγωγής καπνού υψηλής ισχύος που είναι ιδανική για cl…

ΣΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΤΕΥΧΟΣ

ΨΗΦΙΑΚΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ, τεύχος Φεβρουαρίου 2026
Το νέο τεύχος Φεβρουαρίου 2026 του περιοδικού «Ψηφιακή Τηλεόραση» κυκλοφορεί πάντα μαζί με το περιοδικό «Security Report», που ηγείται στην αγορά των ηλεκτρονικών συστημάτων ασφαλείας.  Θέματα Τε…
Ελληνική Μυθοπλασία
Μπαίνοντας στο δεύτερο μισό της τηλεοπτικής σεζόν 2025-26, το τοπίο στην ελληνική τηλεόραση αναδιαμορφώνεται με την είσοδο νέων παραγωγών. Τα μεγάλα τηλεοπτικά κανάλια συνεχίζουν να επενδύουν δυναμι…
EDISION PROTON S2 plus
Έναν νέο δέκτη EDISION δοκιμάσαμε για να παρουσιάσουμε στο τεύχος αυτού του μήνα. Πρόκειται για τον PROTON S2 plus, έναν πολύ οικονομικό δορυφορικό δέκτη με Full HD ανάλυση, αναβαθμισμένο μενού και…
Sat & Zap, Φεβρουάριος 2026
Οι φίλοι της δορυφορικής οφείλουμε να ομολογήσουμε ότι το ματς Δορυφορική λήψη – Ιντερνετικό στρήμινγκ έχει λήξει με καθαρό νικητή το Ιντερνετικό στρήμινγκ. Εδώ και καιρό, βλέπουμε ελάχιστα ευρωπαϊκ…
Επισκόπηση απορρήτου

Αυτός ο ιστότοπος χρησιμοποιεί cookie ώστε να μπορούμε να σας παρέχουμε την καλύτερη δυνατή εμπειρία χρήστη. Οι πληροφορίες cookie αποθηκεύονται στο πρόγραμμα περιήγησης σας και εκτελούν λειτουργίες όπως η ανάγνωση σας όταν επιστρέφετε στον ιστότοπο μας και η βοήθεια της ομάδας μας να κατανοήσει ποιες ενότητες του ιστοτόπου θεωρείτε πιο ενδιαφέρουσες και χρήσιμες.